가사해석, 의역, 번역, 발음, ただただ怠惰, 그저그저게을러, 그저그저태만, 타다타다타이다, NANIMONO, 나니모노
だ、だ、だ、だるくてだるくてだるくて無理無理!
다, 다, 다, 다루쿠테 다루쿠테 다루쿠테 무리무리!
나, 나, 나, 나른해 나른해 나른해서 무리무리!
だるくてだるくて無理無理むりぽ
다루쿠테 다루쿠테 무리무리 무리뽀
나른해 나른해서 무리무리 무리야
「この歌は そんな先延ばし常習犯のぽまいらに贈る曲です★ 聞いてください!ただただただ怠惰!」
「코노 우타와 손나 사키노바시 죠우슈우한노 포마이라니 오쿠루 쿄쿠데스★ 키이테쿠다사이! 타다타다타다 타이다!」
「이 노래는 그런 미루기 상습범인 너희들에게 바치는 곡입니다★ 들어주세요! 그저그저그저 게을러!」
キラキラ カーテンの隙間から木漏れた 朝陽にバイバイ(キラッ)
키라키라 카-텐노 스키마카라 코모레타 아사히니 바이바이 (키랏)
반짝반짝 커튼 틈새로 새어 들어온 아침 햇살에 바이바이 (반짝)
睡魔が再来(スヤァ)
스이마가 사이라이 (스야아)
수마(睡魔)가 다시 찾아와 (새근)
2度寝でしか逢えないエンジェル(lalala)
니도네데시카 아에나이 엔제루 (라라라)
두 번 자야만 만날 수 있는 천사
クラクラ 低血圧 カフェインでエスケープ!
쿠라쿠라 테이케츠아츠 카훼인데 에스케-푸!
어질어질 저혈압, 카페인으로 탈출!
無敵宣言!(シャキーン!)
무테키 센겐! (샤킨!)
무적 선언!
今日こそ健全!(ドヤァ)
쿄우코소 켄젠! (도야아)
오늘이야말로 건전하게! (으쓱)
のはずだったのにな~
노하즈닷타노니나~
...일 예정이었는데~
だ、だ、だ、だるくてだるくてだるくて無理無理!
다, 다, 다, 다루쿠테 다루쿠테 다루쿠테 무리무리!
나, 나, 나, 나른해 나른해 나른해서 무리무리!
だるくてだるくて無理無理むりぽ
다루쿠테 다루쿠테 무리무리 무리뽀
나른해 나른해서 무리무리 무리야
てか眠くて眠くて眠くてむにゃむにゃ
테카 네무쿠테 네무쿠테 네무쿠테 무냐무냐
아니 졸려서 졸려서 졸려서 무냐무냐
オフトゥン Marry Me!
오후툰 메리 미
이불님이랑 Marry Me!
「生きてるだけで褒めろ!」
「이키테루다케데 호메로!」
「살아있는 것만으로도 칭찬해줘!」
明日からガチ!本気出す!
아시타카라 가치! 혼키다스!
내일부터 진짜! 진심 다할 거야!
だから今日だけキャンセルさせて
다카라 쿄우다케 캰세루사세테
그러니 오늘만은 취소하게 해줘
お風呂とおでかけ
오후로토 오데카케
목욕이랑 외출
生きてるだけで褒められたい!
이키테루다케데 호메라레타이!
살아있는 것만으로도 칭찬받고 싶어!
なんちゃって~
난챳테~
장난이야~
無理!?そんな~泣
무리!? 손나~ (나키)
무리!? 그럴 수가~ (흑)
判決は...?
한케츠와...?
판결은...?
ただの怠惰!泣
타다노 타이다! (나키)
그냥 게으름뱅이! (흑)
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
「怠惰じゃダメ…?」
「타이다쟈 다메...?」
「게으르면 안 되는 거야...?」
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただただ怠惰
타다타다타다 타이다
그저그저그저 게을러
フラフラ 月曜日の夜から寝落ち民
후라후라 게츠요우비노 요루카라 네오치타미
비틀비틀 월요일 밤부터 곯아떨어지는 족속
社畜モード(バキュン)
샤치쿠모-도 (바큥)
회사 노예 모드 (탕)
ヤル気リロード(ガシャーン)
야루키 리로-도 (가샹-)
의욕 리로드 (철컥)
社不にはキャパい現実社会(リアルワールド)
샤후니와 캬파이 겐지츠샤카이 (리아루와-루도)
사회 부적응자에겐 벅찬 현실 사회 (리얼 월드)
キャンセル!キャンセル!キャンセル!入浴
캰세루! 캰세루! 캰세루! 뉴우요쿠
취소! 취소! 취소! 목욕
キャンセル!キャンセル!キャンセル界隈
캰세루! 캰세루! 캰세루 카이와이
취소! 취소! 취소계
キャンセル!キャンセル!キャンセル!労働
캰세루! 캰세루! 캰세루! 로우도우
취소! 취소! 취소! 노동
ギブミー!不労所得
기부미-! 후로우쇼토쿠
Give me! 불로소득
「来世は絶対ぬこ!」
「라이세와 젯타이 누코!」
「다음 생엔 무조건 냥이다!」
明日からガチ!本気出す!
아시타카라 가치! 혼키다스!
내일부터 진짜! 진심 다할 거야!
だから今日だけキャンセルさせて
다카라 쿄우다케 캰세루사세테
그러니 오늘만은 취소하게 해줘
自炊と洗濯
지스이토 센타쿠
요리랑 빨래
あと5日でキミに会える!
아토 이츠카데 키미니 아에루!
앞으로 5일이면 너를 만날 수 있어!
生きるモチベ=推しだけがサプリメント
이키루 모치베 오시다케가 사프리멘토
삶의 모티베이션 = 최애만이 나의 영양제
キミといたいんだ!たいんだ!
키미토 이타인다! 타인다!
너랑 있고 싶어! 싶다고!
キミといたいんだ!たいんだ!
키미토 이타인다! 타인다!
너랑 있고 싶어! 싶다고!
キミといたいんだ!たいんだ!
키미토 이타인다! 타인다!
너랑 있고 싶어! 싶다고!
「#推ししか勝たん」
「#오시시카 카탄」
「#최애밖에 없어」
キミといたいんた!たいんだ!
키미토 이타인다! 타인다!
너랑 있고 싶어! 싶다고!
キミといたいんだ!たいんだ!
키미토 이타인다! 타인다!
너랑 있고 싶어! 싶다고!
ただただ会いたいんだ!
타다타다 아이타인다!
그저 그저 보고 싶다고!
洗濯物が溜まって床が見えなくなっちゃった!
센타쿠모노가 타맛테 유카가 미에나쿠낫챳타!
빨랫감이 쌓여서 바닥이 안 보이게 돼버렸어!
最後にお洗濯したのはいつだっけなぁ…
사이고니 오센타쿠시타노와 이츠닷케나아…
마지막으로 빨래한 게 언제였더라…
思い出せないから明日考えよ~!
오모이다세나이카라 아시타 캉가에요~!
생각 안 나니까 내일 생각하자~!
明日からガチ本気出す!
아시타카라 가치 혼키다스!
내일부터 진짜 진심 다할 거야!
やらないだけでやればできる子
야라나이다케데 야레바 데키루 코
안 할 뿐이지 하면 되는 아이
証明してやる!
쇼우메이시테야루!
증명해 보이겠어!
あちらこちらに散らかった
아치라코치라니 치라캇타
여기저기에 널브러진
タスクは明日の私にバトンタッチ!
타스쿠와 아시타노 와타시니 바톤탓치!
과제는 내일의 나에게 바톤터치!
まわせ!無気力ガチャ
마와세! 무키료쿠 가챠
돌려라! 무기력 가챠
SSR~/(^o^)\
明日からガチ!本気出す!
아시타카라 가치! 혼키다스!
내일부터 진짜! 진심 낼 거야!
だから今日だけキャンセルさせて
다카라 쿄우다케 캰세루사세테
그러니 오늘만은 취소하게 해줘
お風呂とおでかけ
오후로토 오데카케
목욕이랑 외출
生きてるだけで褒められたい!
이키테루다케데 호메라레타이!
살아있는 것만으로도 칭찬받고 싶어!
なんちゃって~
난챳테~
농담이야~
無理!?そんな~泣
무리!? 손나~ (나키)
무리!? 그럴 수가~ (흑)
判決は...?
한케츠와...?
판결은...?
ただの怠惰!泣
타다노 타이다! (나키)
그냥 게으름뱅이! (흑)
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
「怠惰じゃダメ…?」
「타이다쟈 다메...?」
「게으르면 안 되는 거야...?」
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただ怠惰!怠惰!
타다타다 타이다! 타이다!
그저 그저 게을러! 게을러!
ただただただ怠惰
타다타다타다 타이다
그저그저그저 게을러
だ、だ、だ、だるくてだるくてだるくて無理無理!
다, 다, 다, 다루쿠테 다루쿠테 다루쿠테 무리무리!
나, 나, 나, 나른해 나른해 나른해서 무리무리!
だるくてだるくて無理無理むりぽ
다루쿠테 다루쿠테 무리무리 무리뽀
나른해 나른해서 무리무리 무리야
「いつだってそんな生きづライフを送るぽまいらの味方だよ★ だって私達もただただ怠惰!」
「이츠닷테 손나 이키즈라이후오 오쿠루 포마이라노 미카타다요★ 닷테 와타시타치모 타다타다 타이다!」
「언제나 그렇게 살기 힘든 라이프를 보내는 네놈들 편이야★ 왜냐면 우리들도 그저그저 게으르니까!」
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] ユメクライミング (꿈 클라이밍) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.11.05 |
|---|---|
| [가사해석] #ラブコード (러브코드) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.11.04 |
| [가사해석] みんなのあいす屋さん (모두의 아이스 가게) ~ あいす / iLiFE!, i-COL (아이스 / 아이라이프, 아이코루) (0) | 2025.11.04 |
| [가사해석] じぶんラブ宣言 (자기애 선언) ~ Onephony (원포니) (0) | 2025.10.23 |
| [가사해석] Fanfare (팡파레) ~ Onephony (원포니) (0) | 2025.10.22 |