가사해석, 번역, 의역, 발음, ムムム⋯Doなる!?ドリル! , 음... 어떻게 되는 거야? 드릴!, 무무무.. 도나루!? 드릴!, きゅるりんってしてみて, ミームトーキョー, 큐루링테시테미테, 큐루시테, 큐루짱, 밈도쿄, MemeTokyo
ムムムムムムムムムム...どうなる?
무무무무무무무무무무...도우나루?
음음음음음음... 어떻게 되는 거야?
はぁ、何回やってもきまらない...
하아, 난카이 얏테모 키마라나이...
하아, 몇 번을 해도 잘 안 돼...
って遅刻しそうな朝 もう一回
테 치코쿠시소우나 아사 모우 잇카이
라며 지각할 것 같은 아침 한 번 더
何年たっても縮まらない
난넨 타앗테모 치지마라나이
몇 년이 지나도 좁혀지지 않아
好きなあなたとわたしの距離
스키나 아나타토 와타시노 쿄리
좋아하는 당신과 나의 거리
わっ!あなたをびっくりさせたかったのに
왓! 아나타오 빗쿠리 사세타캇타노니
앗! 당신을 놀래켜 주고 싶었는데
ぜんぜんこっちみてないし... そんなぁ
젠젠 콧치 미테나이시... 손나아
전혀 이쪽을 보지도 않고... 저런
充電忘れ 0パーです ツーショもとれない
쥬우덴 와스레 제로파아데스 츠우쇼모 토레나이
충전 깜빡해서 0퍼센트야 투샷도 못 찍어
あれもだめ
아레모 다메
저것도 안 돼
これもちがう
코레모 치가우
이것도 달라
まだ足りない
마다 타리나이
아직 부족해
穴だらけで ムムム
아나다라케데 무무무
구멍투성이라서 음음음
あー
아
아아
わからないわからないわからない!
와카라나이 와카라나이 와카라나이!
모르겠어 모르겠어 모르겠어!
永久になやむ
에이큐우니 나야무
영원히 고민해
あなたならどうするとかも一応考えるけれど
아나타나라 도우스루토카모 이치오우 칸가에루케레도
당신이라면 어떻게 할까도 일단 생각해보지만
ムムムムムムムムムム
무무무무무무무무무무
음음음음음음
どうしたらいいのー!!!
도우시타라 이이노오
어떻게 하면 좋은 거야!!!
貫いてけ 貫いてけ
츠라누이테케 츠라누이테케
뚫고 나가라 뚫고 나가라
絶対に曲げない自分 貫いてけ
젯타이니 마게나이 지분 츠라누이테케
절대로 굽히지 않는 나 자신 뚫고 나가라
貫いてけ 貫いてけ
츠라누이테케 츠라누이테케
뚫고 나가라 뚫고 나가라
一本筋通してけ ドリルみたいに
잇폰 스지 토오시테케 도리루 미타이니
한 줄기를 관통해 드릴처럼
Penetrate Pe Penetrate
最優先事項 わたしはどうしたい?
사이유우센 지코우 와타시와 도우시타이?
최우선 고려사항: 나는 어떻게 하고 싶어?
Penetrate Pe Penetrate
うじうじしてても 物語はじまらない
우지우지 시테테모 모노가타리 하지마라나이
우물쭈물하고 있기만 하면 이야기는 시작되지 않아
ぜんぶ完成してないから楽しいんです わたし
젠부 칸세이시테나이카라 타노시인데스 와타시
전부 완성되지 않았으니까 즐거운 거예요 나는
ぐるぐるしててもかわいいんです
구루구루 시테테모 카와이인데스
빙글빙글 돌고 있어도 귀여운 거예요
やっと そうやって思えそうなんです
얏토 소우얏테 오모에소우난데스
겨우 그렇게 생각할 수 있을 것 같아요
だから最後あなたの「すき」でうちぬいて
다카라 사이고 아나타노 스키데 우치누이테
그러니까 마지막은 당신의 좋아한다는 말로 뚫어줘
すき?
스키?
좋아해?
終電間に合わないー!
슈우덴 마니아와나이!
막차를 놓쳤어!
って嘘ついちゃった夜 あきらめよ?
테 우소 츠이챠타 요루 아키라메요?
라고 거짓말해버린 밤, 포기하자?
あなたが本気で走るから
아나타가 혼키데 하시루카라
당신이 진심으로 달려오니까
余裕って乗れちゃった夜
요유우테 노레챠타 요루
여유롭게 탈 수 있었던 밤
あっ!今日のために買った新作リップ
앗! 쿄우노 타메니 캇타 신사쿠 릿푸
앗! 오늘을 위해 산 신상 립
どっかに落としました... 最悪ー
돗카니 오토시마시타... 사이아쿠우
어딘가에 떨어뜨렸어... 최악이야
お家ついたら寝るまで電話?!ねむれない
오우치 츠이타라 네루마데 덴와?! 네무레나이
집에 도착하면 잘 때까지 통화?! 잠들 수 없어
貫いてけ 貫いてけ
츠라누이테케 츠라누이테케
뚫고 나가라 뚫고 나가라
絶対に折れない美学 貫いてけ
젯타이니 오레나이 비가쿠 츠라누이테케
절대 꺾이지 않는 아름다움, 뚫고 나가라
貫いてけ 貫いてけ
츠라누이테케 츠라누이테케
뚫고 나가라 뚫고 나가라
KEEP ON! ずっと押していけ ドリルみたいに
킵 온! 즛토 오시테이케 도리루 미타이니
KEEP ON! 계속 밀고 나가라 드릴처럼
Penetrate Pe Penetrate
最優先事項 策より感情じゃない?
사이유우센 지코우 사쿠요리 칸죠우쟈나이?
최우선 고려사항: 전략보다 감정 아냐?
Penetrate Pe Penetrate
ねりねりするより 思い切りぶつける 愛
네리네리 스루요리 오모이키리 부츠케루 아이
궁리만 하는 것보다 화끈하게 부딪히는 사랑
ずっと危なっかしいからみちゃうんです?
즛토 아부낫카시이카라 미챠운데스?
계속 위태로워서 보고 있는 거예요?
わたし夢中になるほどかわいいです?
와타시 무츄우니 나루호도 카와이데스?
나 열중할 만큼 귀여워요?
もっと そうやってみててほしいんです
못토 소우얏테 미테테 호시인데스
더 그렇게 지켜봐 줬으면 좋겠어요
あのねたまにツンツンしても似合うでしょ
아노네 타마니 츤츤시테모 니아우데쇼
있잖아 가끔 쌀쌀맞게 굴어도 잘 어울리지?
どうにかなる日はいつですかー?
도우니카 나루 히와 이츠데스카?
뭐든 되는 날은 언제인가요?
今すぐドリルで解決
이마스구 도리루데 카이케츠
지금 당장 드릴로 해결
どうにかなるじゃなくてする!
도우니카 나루쟈나쿠테 스루!
뭐든 되는 게 아니라 내가 하겠어!
困った顔もすきですかー?
코맛타 카오모 스키데스카?
곤란한 얼굴도 좋아하나요?
今すぐドリルでにこにこ
이마스구 도리루데 니코니코
지금 당장 드릴로 방긋방긋
どんな表情も最高!
돈나 효우죠우모 사이코우!
어떤 표정도 최고!
あなたが守ってくれますかー?
아나타가 마못테 쿠레마스카?
당신이 지켜줄 건가요?
今すぐドリルで全破壊
이마스구 도리루데 젠하카이
지금 당장 드릴로 전부 파괴
むしろあなたを守りたい!
무시로 아나타오 마모리타이!
오히려 당신을 지키고 싶어!
そんなのって...あり?
손나노테... 아리?
그런 건... 있어?
ぜんぶ完成してないから楽しいんです
젠부 칸세이시테나이카라 타노시인데스
전부 완성되지 않았으니까 즐거운 거예요
わたしぐるぐるしててもかわいいんです
와타시 구루구루 시테테모 카와이인데스
나는 빙글빙글 돌고 있어도 귀여운 거예요
やっと そうやって思えそうなんです
얏토 소우얏테 오모에소우난데스
겨우 그렇게 생각할 수 있을 것 같아요
だから最後あなたの「すき」でうちぬいて
다카라 사이고 아나타노 스키데 우치누이테
그러니까 마지막은 당신의 좋아한다는 말로 뚫어줘
すき?
스키?
좋아해?
ぜんぶ完成してないから楽しいんです
젠부 칸세이시테나이카라 타노시인데스
전부 완성되지 않았으니까 즐거운 거예요
わたしぐるぐるしててもかわいいんです
와타시 구루구루 시테테모 카와이인데스
나는 빙글빙글 돌고 있어도 귀여운 거예요
やっと そうやって思えそうなんです
얏토 소우얏테 오모에소우난데스
겨우 그렇게 생각할 수 있을 것 같아요
だから最後あなたの「すき」でうちぬいて
다카라 사이고 아나타노 스키데 우치누이테
그러니까 마지막은 당신의 좋아한다는 말로 뚫어줘
すき?
스키?
좋아해?
'♀' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] でぃすこみゅーたんと (디스코뮤턴트!) ~ CUTIE STREET (큐티스트리트) (0) | 2026.05.22 |
|---|---|
| [가사해석] 君とたこやきLOVE恋め (너와 타코야키 LOVE 진하게) ~ ナナコロビヤオキ (나나코로비야오키) (0) | 2026.05.09 |
| [가사해석] ジャージは戦闘服★ (져지는 전투복★) ~ NANIMONO (나니모노) (0) | 2026.05.05 |
| [가사해석] キュートアグレッション! ~ NANIMONO (나니모노) (0) | 2026.05.05 |
| [가사해석] デコ!(데코!) ~ いぎなり東北産 (이기나리도호쿠산) (0) | 2026.04.27 |