君セン!, 키미센!, 너만을!, 아이라이프, iLiFE!, 가사해석, 번역, 의역, 발음
提案です! あたし 始めない?
테이안데스! 아타시 하지메나이?
제안입니다! 저, 시작할까요?
なんてね
난테네
장난이야
トーストかじって 交差点でぶつかる
토-스토 카짓테 코우사텐데 부츠카루
토스트를 물고 교차로에서 부딪히는
そういうんじゃないけど 予感はしてたよ
소우이운쟈나이케도 요칸와 시테타요
그런 건 아니었지만 예감은 했었어
きっとね (やっぱね!) 運命だね (そうだね!) 逢えるって信じてた
킷토네 (얏파네!) 운메이다네 (소우다네!) 아에룻테 신지테타
분명 (역시!) 운명이야 (그렇지!) 만날 거라고 믿었어
君専用の笑顔スタンバイオッケー!
키미 센요우노 에가오 스탄바이 오케!
너 전용 미소, 스탠바이 OK!
愚痴がでたり ため息ついたり あるよねわかるよ
구치가 데타리 타메이키 츠이타리 아루요네 와카루요
푸념하거나 한숨 쉬거나, 그럴 때 있지, 알아
君が寂しくて泣いてるなら イライラしてたまらないなら
키미가 사미시쿠테 나이테루나라 이라이라시테 타마라나이나라
네가 외로워서 울고 있다면, 짜증 나서 견딜 수 없다면
あたしの出番だな! その手をとって連れて行くよ
아타시노 데반다나! 소노 테오 톳테 츠레테유쿠요
내가 나설 차례네! 그 손을 잡고 데려가 줄게
ようこそ! 無敵のテーマパーク
요우코소! 무테키노 테-마파-쿠
어서 와! 무적의 테마파크에
もういっそ全部忘れちゃえ!
모우 잇소 젠부 와스레챠에!
차라리 그냥 전부 잊어버려!
とりあえずはあたしだけ見て
토리아에즈와 아타시다케 미테
일단은 나만 봐줘
底なしの沼だぞ ちょっと考えられないくらい
소코나시노 누마다조 촛토 칸가에라레나이 쿠라이
헤어나올 수 없는 늪이야, 상상도 못 할 만큼
愛をあげる 君が好きだ
아이오 아게루 키미가 스키다
사랑을 줄게, 네가 좋아
提案です! あたし 始めない?
테이안데스! 아타시 하지메나이?
제안입니다! 저, 시작할까요?
なんてね
난테네
장난이야
どうやらフラグはまだ立っていないみたいだ
도우야라 후라구와 마다 탓테이나이 미타이다
아무래도 플래그는 아직 안 선 모양이야
そんなの気にしない 一直線に true end
손나노 키니시나이 잇쵸쿠센니 트루 엔드
그런 거 신경 안 써, 일직선으로 true end
きっとね (やっぱね!) 安定だね (そうだね!) お決まりのツーショット
킷토네 (얏파네!) 안테이다네 (소우다네!) 오키마리노 츠-숏토
분명 (역시!) 안정적이야 (그렇지!) 늘 찍는 투샷
2人っきりの空間 スタンバイオッケー!
후타릿키리노 쿠우칸 스탄바이 오케-!
단둘만의 공간, 스탠바이 OK!
舞いあがっちゃって あとで反省会 あるよねわかるよ
마이아갓챳테 아토데 한세이카이 아루요네 와카루요
너무 들떠서 나중에 반성해, 그럴 때 있지, 알아
脳内占拠して眠れないなら ソワソワしてたまらないなら
노우나이 센쿄시테 네무레나이나라 소와소와시테 타마라나이나라
머릿속을 점령해서 잠들 수 없다면, 안절부절못해서 견딜 수 없다면
いつだっておいでよ 少しずつ積み上げていこう
이츠닷테 오이데요 스코시즈츠 츠미아게테이코우
언제든지 와, 조금씩 쌓아올려 가자
ようこそ! 無限のパーリータイム
요우코소! 무겐노 파-리-타이무
어서 와! 무한의 파티 타임에
もういっそずっと一緒にいよう
모우 잇소 즛토 잇쇼니 이요우
차라리 그냥 계속 같이 있자
とことんまで笑っていてね
토코톤마데 와랏테이테네
끝까지 웃어줘
もっと知って欲しいんだぞ そっと掴んだシャツの裾
못토 싯테 호시인다조 솟토 츠칸다 샤츠노 스소
더 알아줬으면 좋겠어, 살짝 잡은 셔츠 옷자락
最上級をプレゼントしよう
사이조우큐우오 프레젠토시요우
최상급을 선물할게
深く考えなくてもいいよ
후카쿠 칸가에나쿠테모 이이요
깊게 생각하지 않아도 돼
ただ『楽しい』を続けよう!
타다 타노시이오 츠즈케요우!
그저 '즐거움'을 계속 이어가자!
繋いだ今日が明日になってくんだ
츠나이다 쿄우가 아시타니 낫테쿤다
이어진 오늘이 내일이 되어가는 거야
ヨーソロー! 全速前進で
요-소로-! 젠소쿠젠신데
요소로! 전속력으로 전진!
とんでもない景色見に行こう
톤데모나이 케시키 미니 유코우
엄청난 경치를 보러 가자
乗りかかってる自覚あるでしょ?
노리카캇테루 지카쿠 아루데쇼
이미 시작해버린 거 알고 있지?
そんじゃそこらの遊びじゃ もう満足できないくらい
손쟈소코라노 아소비쟈 모우 만조쿠데키나이 쿠라이
어중간한 놀이로는 이제 만족할 수 없을 만큼
夢中になれる 夢中にさせる
무츄우니 나레루 무츄우니 사세루
푹 빠질 수 있어, 푹 빠지게 할게
ようこそ! 無敵なテーマパーク
요우코소! 무테키나 테-마파-쿠
어서 와! 무적의 테마파크에
もういっそ全部忘れちゃえ!
모우 잇소 젠부 와스레챠에!
차라리 그냥 전부 잊어버려!
とりあえずはあたしだけ見て
토리아에즈와 아타시다케 미테
일단은 나만 봐줘
底なしの沼だぞ ちょっと考えられないくらい
소코나시노 누마다조 촛토 칸가에라레나이 쿠라이
헤어나올 수 없는 늪이야, 상상도 못 할 만큼
愛をあげる 君が好きだ
아이오 아게루 키미가 스키다
사랑을 줄게, 네가 좋아
時間なんて関係ないさ
지칸난테 칸케이나이사
시간 따위는 상관없어
今だってほら笑ってんじゃん
이마닷테 호라 와랏텐쟝
지금도 봐, 웃고 있잖아
提案です! あたし始めない?
테이안데스! 아타시 하지메나이?
제안입니다! 저, 시작할까요?
なんてね
난테네
장난이야
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] 君のこと好きなのバレてます!? (너 좋아하는 거 들킨 건가!?) ~ 虹のコンキスタドール (니지노콘키스타도르) (0) | 2025.10.15 |
|---|---|
| [콜/가사해석] 可変3連MIXをおぼえる歌 (가변 3연 MIX를 외우는 노래) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.10.15 |
| [파트별가사해석] アクマデモ (어디까지나/악마로서도) ~ i-COL (아이코루) (0) | 2025.10.05 |
| [가사해석] Palette (팔레트) ~ のんふぃく!(논픽션!) (0) | 2025.10.05 |
| [가사해석] むげんだいすき (무한대로 좋아해) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.10.04 |