본문 바로가기
-ˋˏ ♡ ˎˊ-

[가사해석] 初恋リバイバル (첫사랑 리바이벌) ~ iLiFE! (아이라이프!)

by 와라오 2025. 9. 28.
반응형

♥ 아이라이프 전체 보기 ♥

 

初恋リバイバル, 첫사랑 리바이벌, iLiFE!, 아이라이프!, アイライフ, 가사해석, 번역, 의역, 발음

 

ねえ思ったよりずっと
네에 오못타요리 즛토
있지, 생각보다 훨씬

君に魅せられてるよ
키미니 미세라레테루요
너에게 매료되어 있어

白馬の王子様なんて
하쿠바노 오우지사마난테
백마 탄 왕자님 같은 건

待っちゃいないさくすぐったいな
맛챠이나이사 쿠스굿타이나
기다리지 않아, 오글거리잖아

さすがにガラスの靴は
사스가니 가라스노 쿠츠와
역시 유리 구두는

入らないさ ガキじゃないし
하이라나이사 가키쟈나이시
맞지 않아, 애도 아니고 말야

現実なんてそんなもんで
겐지츠난테 손나 몬데
현실이란 건 그런 거고

不満もなかったのに
후만모 나캇타노니
불만도 없었는데

目と目が合うだけで
메토 메가 아우다케데
눈이 마주치는 것만으로

世界が跳ねるんだ いつぶりだろう
세카이가 하네룬다 이츠부리다로우
세상이 바뀌어, 이게 얼마 만일까

好きになっちゃうな なっちゃうな
스키니 낫챠우나 낫챠우나
좋아하게 되어버려, 되어버려

君を好きになっちゃうな
키미오 스키니 낫챠우나
너를 좋아하게 되어버려

ああなんでだ いつのまに
아아 난데다 이츠노 마니
아아 어째서일까, 어느새

困っちゃうな 困っちゃうな
코맛챠우나 코맛챠우나
곤란하네, 곤란하네

心臓止まっちゃうな
신조우 토맛챠우나
심장이 멎어버릴 거 같아

自分でも驚いた
지분데모 오도로이타
나 스스로도 놀랐어

ねえ思ったよりずっと
네에 오못타요리 즛토
있지, 생각보다 훨씬

君に魅せられてるよ
키미니 미세라레테루요
너에게 매료되어 있어

逆にどうしたらいいか
갸쿠니 도우시타라 이이카
오히려 어떻게 해야 할지

わからない わからない
와카라나이 와카라나이
모르겠어, 모르겠어

初恋みたいになってる
하츠코이미타이니 낫테루
첫사랑처럼 되어버렸어

あたしは今メインヒロイン
아타시와 이마 메인 히로인
나는 지금 여주인공

現実なんてそんなもんで
겐지츠난테 손나 몬데
현실이란 건 그런 거고

急に落っこちたりする
큐우니 옷코치타리 스루
갑자기 푹 빠지기도 하는 거야

手と手が触れるだけで
테토 테가 후레루다케데
손과 손이 닿는 것만으로

世界が跳ねるんだ いつぶりだろう
세카이가 하네룬다 이츠부리다로우
세상이 튀어 올라, 이게 얼마 만일까

好きになっちゃった なっちゃった
스키니 낫챳타 낫챳타
좋아하게 돼버렸어, 돼버렸어

君を好きになっちゃった
키미오 스키니 낫챳타
너를 좋아하게 돼버렸어

ああなんでだ 止まらない
아아 난데다 토마라나이
아아 어째서일까, 멈추질 않아

困っちゃった 困っちゃった
코맛챳타 코맛챳타
곤란해졌어, 곤란해졌어

心臓止まっちゃった
신조우 토맛챳타
심장이 멎어버렸어

からの倍速の鼓動
카라노 바이소쿠노 코도우
멎었다가 두 배로 뛰는 심장 박동

思ったよりずっと
오못타요리 즛토
생각보다 훨씬

君に魅せられてるよ Oh yeah
키미니 미세라레테루요 오 예
너에게 매료되어 있어 Oh yeah

好きになっちゃう なっちゃうな
스키니 낫챠우 낫챠우나
좋아하게 되어버려, 되어버려

困っちゃうな 困っちゃうな
코맛챠우나 코맛챠우나
곤란하네, 곤란하네

好きになっちゃうな なっちゃうな
스키니 낫챠우나 낫챠우나
좋아하게 되어버려, 되어버려

君を好きになっちゃうな
키미오 스키니 낫챠우나
너를 좋아하게 되어버려

ああなんでだ いつの間に
아아 난데다 이츠노 마니
아아 어째서일까, 어느새

困っちゃうな 困っちゃうな
코맛챠우나 코맛챠우나
곤란하네, 곤란하네

心臓止まっちゃうな
신조우 토맛챠우나
심장이 멎어버리겠네

自分でも驚いた
지분데모 오도로이타
나 스스로도 놀랐어

ねえ思ったよりずっと
네에 오못타요리 즛토
있지, 생각보다 훨씬

君に魅せられてるよ
키미니 미세라레테루요
너에게 매료되어 있어

君に魅せられてるよ
키미니 미세라레테루요
너에게 매료되어 있어

반응형