본문 바로가기
-ˋˏ ♡ ˎˊ-

[가사해석] プラトニックチョロイン (플라토닉 쵸로인) ~ のんふぃく!(논픽션)

by 와라오 2025. 9. 14.
반응형

(7인 음원이 유튜브에 없어서 뮤비로 대체합니다.)

プラトニックチョロイン, 플라토닉 쵸로인, のんふぃく!, 논픽션, 논픽, platonic choroin, 가사해석, 번역, 의역, 발음, 플라토닉 금사빠

 

恋に恋 来い!濃い好意を乞い
코이니 코이 코이! 코이 코우이오 코이
사랑에 빠지고 싶어! 애정을 쏟아줘

(모두 코이라고 발음되는 것을 이용한 말장난)


恋に恋 来い!濃い好意を乞い
코이니 코이 코이! 코이 코우이오 코이
사랑에 빠지고 싶어! 애정을 쏟아줘


何言ってるかよくわかんなくなってきたけど
나니 잇테루카 요쿠 와칸나쿠낫테키타케도
내가 무슨 말을 하는지 잘은 모르겠지만

とりあえず人生勝ちたい〜! う〜!さんし!
토리아에즈 진세이 카치타이~! 우~! 산시!
일단 잘나가고 싶어~! 우~! 셋 넷!

はるか!ぴあの!とうか!こるね!
하루카! 피아노! 토우카! 코루네!

りほ!なみ!まりん! あたしだけ見て!
리호! 나미! 마린! 아타시다케 미테!
리호! 나미! 마린! 나만 봐줘!

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

超絶美少女になりたい
쵸우제츠 비쇼우죠니 나리타이
초절정 미소녀가 되고 싶어

チートで全部ラクをしたい
치-토데 젠부 라쿠오 시타이
치트 써서 전부 편해지고 싶어

ああしたいこうしたいが止まらないのに
아아시타이 코우시타이가 토마라나이노니
이러고 싶다 저러고 싶다가 멈추질 않는데

現実はリアル(はぁ?)
겐지츠와 리아루 (하아?)
현실은 리얼 (하아?)

言うて割と上流階級のはずなのに
유우테 와리토 죠우류우카이큐우노 하즈나노니
말은 이래도 나름 나 괜찮은 편일 텐데

満たされないの
미타사레나이노
채워지지가 않아

深刻なときめき不足
신코쿠나 토키메키 부소쿠
심각한 설렘 부족

上手くいかないな!
우마쿠 이카나이나!
잘 안 풀리네!

「あ〜ありがとう〜!あれ 二度目まして?だよね?
「아~ 아리가토~! 아레 니도메마시테? 다요네?
「아~ 고마워~! 어라 두 번째 만남? 맞지?

ちょっと待って名前思い出すえーとえーと
촛토 맛테 나마에 오모이다스 에-토 에-토
잠깐만 이름 떠올려볼게 음... 음...

ああそうそう!来てくれて本当ありがとうね」
아아 소우소우! 키테쿠레테 혼토 아리가토우네」
아아 맞다 맞다! 와줘서 정말 고마워」

とかなんとか言ってるうちに剥がされてく
토카 난토카 잇테루 우치니 하가사레테쿠
이런저런 말 하는 사이에 스태프에게 끌려나가

正直時間全然足りないしもっと 話した〜い!
쇼우지키 지칸 젠젠 타리나이시 못토 하나시타이!
솔직히 시간 완전 부족하고 더 얘기하고 싶어!

商売繁盛!クソデカ感情!一生感動!ドドドド!
쇼우바이 한죠우! 쿠소데카 칸죠우! 잇쇼우 칸도우! 도도도도!
장사는 번창! 짱 큰 감정! 평생 감동!

まみれにまみれたマジな方の妄想 煩悩 no, no, no, no!
마미레니 마미레타 마지나 호우노 모우소우 본노우 노노노노!
머릿속은 온통 진지한 망상과 욕망! 안돼!

速報 今日も愛情欠乏 発生中の模様 yo, yo, yo, yo!
소쿠호우 쿄우모 아이죠우 케츠보우 핫세이츄우노 모요우 요요요요!
속보, 오늘도 애정결핍 발생 중인 모양!

あたしのココ 空いてますよ?
아타시노 코코 아이테마스요?
내 옆자리, 비어있는데요?

半端ないステージ!刮目せんかい! (かい!)
한파나이 스테-지! 카츠모쿠센카이! (카이!)
장난 아닌 스테이지! 주목하란 말이야!

100%推せるよ (マジマジ)
햐쿠파-센토 오세루요 (마지마지)
100% 밀 수 있어 (진심진심)

白馬に乗ってツーショ撮ろ?
하쿠바니 놋테 츠-쇼 토로?
백마 타고 투샷 찍을래?

こう見えてプラトニックです (いぇ〜)
코우미에테 프라토니쿠데스 (예~)
이래 봬도 플라토닉입니다~

やっぱ箱推しより単推し!(おし!)
얏파 하코오시요리 탄오시! (오시!)
역시 그룹팬보단 개인팬!

やっば!?見つめ合うのは無理!
얏바!? 미츠메아우노와 무리!
헐!? 마주 보는 건 무리!

きゅんときちゃうから
큥토 키챠우카라
심쿵해버리니까

チョロインになり下がっちゃう!
쵸로인니 나리사갓챠우!
금사빠 여주가 되어버려!

う〜いぇ〜!
우~ 예~!

ノンフィクションなラブを君と紡ぎたいから
논피쿠숀나 라부오 키미토 츠무기타이카라
논픽션인 사랑을 너와 엮어가고 싶으니까

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

フィクションみたいな恋したい
피쿠숀미타이나 코이시타이
픽션 같은 사랑을 하고 싶어

でも”繋がり”はNG
데모 "츠나가리"와 NG
하지만 츠나가리는 NG

匂わせとかいらんしマントひるがえして
니오와세토카 이란시 만토 히루가에시테
럽스타 따위 필요 없고 망토 휘날리며

かっさらってってよ!(おねが〜い!)
캇사랏텟테요! (오네가이!)
날 채가줘! (부탁해!)

ひたすらかわいいって言われたい
히타스라 카와이잇테 이와레타이
오로지 귀엽다는 말만 듣고 싶어

ダメ出しはしないで! 分かってるの
다메다시와 시나이데! 와캇테루노
지적은 하지 말아줘! 알고 있으니까

もっと上に行きたいけれど
못토 우에니 이키타이케레도
더 위로 가고 싶지만

今はアイス食べた〜い!
이마와 아이스 타베타이!
지금은 아이스크림 먹고 싶어!

君と会える日に
키미토 아에루 히니
너랑 만나는 날에

雨降んないでよめんどくなっちゃうじゃん
아메 훈나이데요 멘도쿠낫챠우쟝
비 오지 말아줘, 귀찮아지잖아

会いたいけどさ
아이타이케도사
보고 싶긴 한데

雨はめんどくさいじゃん
아메와 멘도쿠사이쟝
비는 귀찮잖아

おーっといけない アイドルモード発動発動! ドドドド!
옷-토 이케나이 아이도루모-도 하츠도우 하츠도우! 도도도도!
앗-차 안되지, 아이돌 모드 발동 발동! 

神様 一生のお願いだから ください才能 no, no, no, no!?
카미사마 잇쇼우노 오네가이다카라 쿠다사이 사이노우 노노노노?
신이시여, 평생의 소원이니 재능을 주세요?

結局世の中顔かお金かなのかよ〜! yo, yo, yo, yo!
켓쿄쿠 요노나카 카오카 오카네카나노카요~! 요요요요!
결국 세상은 얼굴 아님 돈인 거냐고~! 

安心して 顔面は天才ですよ?
안신시테 간멘와 텐사이데스요?
안심하세요, 얼굴천재니까요?

プッチョヘンザ!現場最高かい! (かい!)
풋쵸헨자! 겐바 사이코우카이! (카이!)
Put your hands up! 겐바 최고지! (이지!)

配信もいいけど(アリアリ)
하이신모 이이케도 (아리아리)
방송도 좋지만 (당연당연)

直接会って話そうよ
쵸쿠세츠 앗테 하나소우요
직접 만나서 얘기하자

こう見えて寂しがりです (いぇ〜)
코우미에테 사비시가리데스 (예~)
이래 봬도 외로움 탑니다~

急所特攻!君に刺され! (れ!)
큐우쇼 톳코우! 키미니 사사레! (레!)
급소 특공! 너에게 꽂혀라! 

こっちだって高まりたいの!
콧치닷테 타카마리타이노!
나도 텐션 올리고 싶다고!

きゅんとさせてほしい
큥토 사세테 호시이
심쿵하게 해줬으면 좋겠어

恋に恋しているんです!
코이니 코이시테 이룬데스!
사랑을 사랑하고 있답니다!

あんなにいっぱい言ってくれたじゃんか「スキスキ」
안나니 잇파이 잇테쿠레타쟝카 「스키스키」
그렇게나 잔뜩 말해줬잖아 "좋아좋아"

推し変するとか結局嘘つき!つき!
오시헨스루토카 켓쿄쿠 우소츠키! 츠키!
최애 바꾼다니 결국 거짓말쟁이!

病んじゃうぞ! やんなっちゃうぞ!もう! その気にさせたでしょ!?
얀쟈우조! 얀낫챠우조! 모우! 소노키니 사세타데쇼!?
멘탈 나간다고! 열 받는다고! 정말! 너가 그렇게 만들었잖아!?

責任とれ〜! は〜あ
세키닌 토레~! 하~아
책임져! 하~아

案外あっさり堕ちちゃうの
안가이 앗사리 오치챠우노
의외로 쉽게 넘어가 버려

だって好きなんだもん!
닷테 스키난다몬!
왜냐면 좋은걸!

リセマラいらないよ
리세마라 이라나이요
리세마라(다시 뽑기) 필요 없어

君が最上級!
키미가 사이죠우큐우!
네가 최상급!

う〜!い!く!ぞ!
우~! 이! 쿠! 조!
우~! 가! 보! 자!

半端ないステージ!刮目せんかい! (かい!)
한파나이 스테-지! 카츠모쿠센카이! (카이!)
장난 아닌 스테이지! 주목하란 말이야! (이야!)

100%推せるよ (マジマジ)
햐쿠파-센토 오세루요 (마지마지)
100% 밀 수 있어 (진심진심)

白馬に乗ってツーショ撮ろ?
하쿠바니 놋테 츠-쇼 토로?
백마 타고 투샷 찍을래?

こう見えてプラトニックです (いぇ〜)
코우미에테 프라토니쿠데스 (예~)
이래 봬도 플라토닉입니다~

やっぱ箱推しより単推し!(おし!)
얏파 하코오시요리 탄오시! (오시!)
역시 그룹팬보단 개인팬!

やっば!?見つめ合うのは無理!
얏바!? 미츠메아우노와 무리!
헐!? 마주 보는 건 무리!

きゅんときちゃうから
큥토 키챠우카라
심쿵해버리니까

チョロインになり下がっちゃう!
쵸로인니 나리사갓챠우!
금사빠 여주가 되어버려!

ニヤけながらそっぽ向く
니야케나가라 솟포 무쿠
히죽거리면서 딴청 피워

はるか!ぴあの!とうか!こるね!
하루카! 피아노! 토우카! 코루네!

りほ!なみ!まりん! ずっと愛して!
리호! 나미! 마린! 즈읏토 아이시테!
리호! 나미! 마린! 영원히 사랑해줘!

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

のんののんのんのんののんふぃく! はい!
논노논논 논노 논픽! 하이!

반응형