わーすた, 와스타, 스윗 팬시 츈, 가사해석, 번역, 의역, 발음, wasuta, sweet fancy chun
君と鳴らすSweet Fancy Chu-n
키미토 나라스 스윗 판시 츈
너와 함께 울리는 Sweet Fancy Chu-n
(Let's try! Fancy Chu-ning!)
大好きな気持ちも 胸のドキドキも
다이스키나 키모치모 무네노 도키도키모
너무 좋아하는 마음도 가슴의 두근거림도
今が最高潮なの ホントだよ サプライズです!!
이마가 사이코우쵸우나노 혼토다요 사프라이즈데스!!
지금이 최고조인걸 정말이야 서프라이즈야!!
キュンって恋に落ちた あの瞬間から
큥떼 코이니 오치타 아노 슌칸카라
쿵하고 사랑에 빠진 그 순간부터
今もずーっと成長中 キラキラのDream
이마모 즛-토 세이쵸우츄우 키라키라노 드림
지금도 계속 성장 중, 반짝이는 Dream
君の星になりたいよ だから輝くんだよ
키미노 호시니 나리타이요 다카라 카가야쿤다요
너의 별이 되고 싶어 그래서 반짝이는 거야
(よそ見はダメ!)
(요소미와 다메!)
(한눈팔면 안 돼!)
この世界一番の カワイイ星になりたい…!
코노 세카이 이치방노 카와이이 호시니 나리타이…!
이 세상에서 가장 귀여운 별이 되고 싶어…!
(だってだって絶対!)
(닷테닷테 젯타이!)
(왜냐면 왜냐면 절대로!)
出会ってよね 出会ってよ ねえ もっとトキメいてく私に
데앗테요네 데앗테요 네에 못토 토키메이테쿠 와타시니
만나줘 만나줘 있지, 더욱 설레어가는 나를!
カラフル?キャラメル?パラソル?じゃなくて
카라후루? 캬라메루? 파라소루? 쟈나쿠테
컬러풀? 캐러멜? 파라솔? 이 아니라
これはミラクルなんです
코레와 미라쿠루난데스
미라클이라고요!
止めないで 止めないでね どんなに素敵だった今日より
토메나이데 토메나이데네 돈나니 스테키닷타 쿄우요리
멈추지 마 멈추지 마 아무리 멋졌던 오늘보다
素敵かもしれない明日へ 走り出すよ止めないで
스테키카모 시레나이 아시타에 하시리단스요 토메나이데
더 멋질지도 모르는 내일로 달려갈 거야 멈추지 말아 줘
君と鳴らすSweet Fancy Chu-n
키미토 나라스 스윗 팬시 츈
너와 함께 울리는 Sweet Fancy Chu-n
(Let's try! Fancy Chu-ning!)
愛するって自分と約束すること
아이스룻떼 지분토 야쿠소쿠스루 코토
사랑한다는 건 자신과 약속하는 것
だから全力になれるんだ 信じてMy love
다카라 젠료쿠니 나레룬다 신지테 마이럽
그래서 전력을 다할 수 있는 거야 믿어줘 My love
君と夢を見てたいの だからカワイくなれる
키미토 유메오 미테타이노 다카라 카와이쿠 나레루
너와 꿈을 꾸고 싶어 그래서 귀여워질 수 있어
(なってるでしょ?)
(낫테루데쇼?)
(그렇게 됐지?)
この世界一番の キュートな夢の中へと…
코노 세카이 이치방노 큐-토나 유메노 나카에토…
이 세상에서 가장 귀여운 꿈속으로…
(きっときっと絶対!)
(킷토 킷토 젯타이!)
(분명 분명 절대로!)
飛び込んで 飛び込んでね ビビットでワクワクなパノラマ
토비콘데 토비콘데네 비빗도데 와쿠와쿠나 파노라마
뛰어들어 뛰어들어줘 비비드하고 설레는 파노라마로
それはねなんとね未来と言うのです
소레와네 난토네 미라이토 이우노데스
그건 말이야 놀라운 미래라고 하는 겁니다
なんてファンタスティックです
난테 환타스틱쿠데스
정말 판타스틱해요
気づいてね 気づいてよね 前髪切っただけじゃなくて
키즈이테네 키즈이테요네 마에가미 킷타다케쟈나쿠테
알아채 줘 알아채 달라고 앞머리 자른 것뿐만 아니라
2cm高く跳べたこと 進化したの気づいてよ
니센치 타카쿠 토베타코토 신카시타노 키즈이테요
2cm 더 높이 뛸 수 있게 된 거, 성장한 걸 알아채 줘
夢を鳴らすSweet Fancy Chu-n
유메오 나라스 스윗 판시 츈
꿈을 울리는 Sweet Fancy Chu-n
ねえねえ どうしたらいいの?この想い
네에네에 도우시타라 이이노? 코노 오모이
있지 있지 어떡하면 좋아? 이 마음
この声がどこまででも 響いて 届いてほしい…!
코노 코에가 도코마데데모 히비이테 토도이테 호시이…!
이 목소리가 어디까지라도 울려 퍼져서 닿았으면 좋겠어…!
出会ってよね 出会ってよ ねえ もっとトキメいてく私に
데앗테요네 데앗테요 네에 못토 토키메이테쿠 와타시니
만나줘 만나줘! 더욱 설레어가는 나를
カラフル?キャラメル?パラソル?じゃなくて
카라후루? 캬라메루? 파라소루? 쟈나쿠테
컬러풀? 캐러멜? 파라솔? 이 아니라
これはミラクルなんです!!
코레와 미라쿠루난데스
미라클이라고요!
止めないで 止めないでね どんなに素敵だった今日より
토메나이데 토메나이데네 돈나니 스테키닷타 쿄우요리
멈추지 마 멈추지 마 아무리 멋졌던 오늘보다
素敵かもしれない明日へ 走り出すよ止めないで
스테키카모 시레나이 아시타에 하시리단스요 토메나이데
더 멋질지도 모르는 내일로 달려갈 거야 멈추지 말아 줘
君と鳴らすSweet Fancy Chu-n
키미토 나라스 Sweet Fancy Chu-n
너와 함께 울리는 Sweet Fancy Chu-n
(Let's try! Fancy Chu-ning!)
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] 初恋リバイバル (첫사랑 리바이벌) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.09.28 |
|---|---|
| [가사해석] カルテNo.2222 (진료기록 No. 2222) ~ きゅるりんってしてみて (큐루링테시테미테) (0) | 2025.09.24 |
| [가사해석] プラトニックチョロイン (플라토닉 쵸로인) ~ のんふぃく!(논픽션) (0) | 2025.09.14 |
| [가사해석] ラブソングに襲われる (러브 송에게 습격당하다) ~ =LOVE (이코러브) (0) | 2025.09.12 |
| [가사해석] シャウト・シャトル (샤우트・셔틀)~ MEGAFON (메가폰) (0) | 2025.09.10 |