가사해석, 번역, 의역, 발음, ふゅーちゃーちゅぅな〜!, 퓨쳐 튜너~!, Future Tuner, 논픽션, 논픽!
センセーショナルなタイトル 不安煽るだけのニュース
센세-쇼나루나 타이토루 후안 아오루다케노 뉴-스
선정적인 제목, 불안을 부추길 뿐인 뉴스
潜在意識に介入 手のひらで踊る
센자이 이시키니 카이뉴우 테노히라데 오도루
잠재의식에 개입, 손바닥 안에서 춤춰
将来なんて知らないし
쇼-라이난테 시라나이시
장래 같은 건 모르겠고
んなことより目の前の再試!
응나코토요리 메노 마에노 사이시!
그런 것보다 눈앞의 재시험!
留年はイヤだな
류우넨와 이야다나
유급은 싫은데
後悔なんてどうせするし
코우카이난테 도우세 스루시
후회 같은 건 어차피 할 거고
無意味な我慢比べは中止!
무이미나 가만쿠라베와 츄우시!
의미 없는 참기 시합은 중지!
怒らないでね
오코라나이데네
화내지 마
大人になれとか 真面目にやれとか
오토나니 나레토카 마지메니 야레토카
어른이 되라느니 진지하게 하라느니
そういうことじゃなくない?本質は
소우이우 코토쟈 나쿠나이? 혼시츠와
그런 게 아니잖아? 본질은
やんなっちゃう!
얀낫챠우!
정말 싫어!
めんどいこと後回しでいいよ どうせ何とかなるよ
멘도이 코토 아토마와시데 이이요 도우세 난토카 나루요
귀찮은 건 나중에 해도 돼 어차피 어떻게든 될 거야
ポジティブシンキングのはるか上を行く
포지티브 싱킹구노 하루카 우에오 이쿠
긍정적인 사고방식을 훨씬 뛰어넘는
最強のご都合主義
사이쿄우노 고츠고우슈기
최강의 기회주의
何も分かんないのに
나니모 와칸나이노니
아무것도 모르면서
ヘラったってしょうがないから今は遊べ
헤랏탓테 쇼-가나이카라 이마와 아소베
시무룩해봤자 소용없으니까 지금은 놀아
なんだかんだで上手く転がっていくさ
난다칸다데 우마쿠 코로갓테 이쿠사
이러니저러니 해도 잘 풀려나갈 거야
We're Future Tuner
先生に相談です 世の中理不尽すぎです
센세이니 소우단데스 요노나카 리후진스기데스
선생님께 상담합니다 세상이 너무 불합리해요
恋愛も勉強も 壁が多すぎる
렌아이모 벤쿄우모 카베가 오오스기루
연애도 공부도 벽이 너무 많아
「がむしゃら」はどうも合わんし
「가무샤라」와 도우모 아완시
'무모함'은 영 안 맞고
気持ちが向くときに 前進
키모치가 무쿠토키니 젠신
마음이 내킬 때 전진
ぬるめの温度感が良い
누루메노 온도칸가 이이
미지근한 온도감이 좋아
ヤなことあったら小休止
야나코토 앗타라 쇼우큐우시
싫은 일 있으면 잠시 쉬어가
寝たら忘れるよおやすみ!
네타라 와스레루요 오야스미!
자면 잊어버릴 거야 잘 자!
ぼくのやり方
보쿠노 야리카타
내 방식
子どもだとしても 不真面目だとしても
코도모다토시테모 후마지메다토시테모
어린애라고 해도 불성실하다고 해도
楽しんでるのは僕の方でしょ?
타노신데루노와 보쿠노 호우데쇼?
즐기고 있는 건 나잖아?
やんなっちゃう!
얀낫챠우!
정말 싫어!
我慢ばっかしてたって
가만밧카 시테탓테
참기만 해서는
上手くいく保証なんてないでしょ
우마쿠 이쿠 호쇼우난테 나이데쇼
잘 될 거라는 보장 같은 건 없잖아
一回割り切っちゃって やりたいことだけやって
잇카이 와리킷챳테 야리타이 코토다케 얏테
한 번 단념하고 하고 싶은 것만 하고
その後考えよう
소노 아토 칸가에요우
그 후에 생각하자
寝て起きて食べて遊んで食べて寝る
네테 오키테 타베테 아손데 타베테 네루
자고 일어나서 먹고 놀고 먹고 자기
そんくらいでいいよ
손쿠라이데 이이요
그 정도면 충분해
未来なんてそのうち見えていくさ
미라이난테 소노우치 미에테 이쿠사
미래 같은 건 그럭저럭 보일 거야
We're Future Tuner
ちゃんと考えて 計画を立てて
챤토 칸가에테 케이카쿠오 타테테
제대로 생각하고 계획을 세워서
そういうのが大事なのもわかってるけど
소우이우노가 다이지나노모 와캇테루케도
그런 게 중요한 것도 알지만
ハプニングだとかアクシデントだとか
하푸닝구다토카 아쿠시덴토다토카
해프닝이라든지 사고라든지
どうせ避けられないんだからさ
도우세 사케라레나인다카라사
어차피 피할 수 없는 거니까
やんなっちゃう!
얀낫챠우!
정말 싫어!
めんどいこと後回しでいいよ
멘도이 코토 아토마와시데 이이요
귀찮은 건 나중에 해도 돼
どうせ何とかなるよ
도우세 난토카 나루요
어차피 어떻게든 될 거야
ポジティブシンキングのはるか上を行く
포지티브 싱킹구노 하루카 우에오 이쿠
긍정적인 사고방식을 훨씬 뛰어넘는
最強のご都合主義
사이쿄우노 고츠고우슈기
최강의 기회주의
何も分かんないのに
나니모 와칸나이노니
아무것도 모르면서
ヘラったってしょうがないから今は遊べ
헤랏탓테 쇼-가나이카라 이마와 아소베
시무룩해봤자 소용없으니까 지금은 놀아
なんだかんだで上手く転がっていくさ
난다칸다데 우마쿠 코로갓테 이쿠사
이러니저러니 해도 잘 풀려나갈 거야
We're Future Tuner
We're Future Tuner
We're Future Tuner(YEAH!)
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] ドンズバきゅん (정통 심쿵) ~ iON! (아이온!) (0) | 2025.09.04 |
|---|---|
| [가사해석] ころころガール (데굴데굴 소녀)~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.09.01 |
| [가사해석] I LOVE YOU=NONFICTION (아이 러뷰 오 논픽션) ~ のんふぃく! (논픽션!) (0) | 2025.08.29 |
| [파트별가사해석] ぷろふぃ〜る (프로필) ~ のんふぃく! (논픽션!) (0) | 2025.08.28 |
| [가사해석] ツインテールは20歳まで♡ (트윈테일은 스무살까지) ~ きゅるりんってしてみて (큐루링테시테미테) (0) | 2025.08.26 |