꼬옥, 귯토, 초도키메키센덴부, 가사해석, 번역, 의역, 발음, 超ときめき♡宣伝部, 도키센, ギュッと!
恋したんだ 恋したんだ
코이시탄다 코이시탄다
사랑했어 사랑했어
Yeah Yeah Yeah
Wow Wow Wow Wow
恋したんだ 恋したんだ
코이시탄다 코이시탄다
사랑했어 사랑했어
もし君に テレパシーみたいに
모시 키미니 테레파시-미타이니
만약 너에게 텔레파시처럼
私の気持ちを 伝えられたとするなら
와타시노 키모치오 츠타에라레타토 스루나라
내 마음을 전할 수 있다면
寂しい時に連絡くれたり
사비시이 토키니 렌라쿠쿠레타리
외로울 때 연락해주거나
勇気を出して告ってくれたり
유-키오 다시테 콧테쿠레타리
용기를 내서 고백해주거나
優しくギュッと抱きしめたりして
야사시쿠 귯토 다키시메타리시테
다정하게 꼬옥 안아주거나 하면서
くれるのかな?
쿠레루노카나?
해줄까?
突然 何かを言いたそうに
토츠젠 나니카오 이이타소-니
갑자기 무언가 말하고 싶은 듯이
ため息混じりに 黙り込んで
타메이키마지리니 다마리콘데
한숨 섞인 채 입을 다물고
目も合わせてくれない
메모 아와세테쿠레나이
눈도 마주쳐주지 않아
君の心はお見通しなのに
키미노 코코로와 오미토오시나노니
네 마음은 훤히 다 보이는데
今すぐ!
이마 스구!
지금 당장!
ギュッと ギュッと ギュッと
귯토 귯토 귯토
꼬옥 꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッと
귯토 귯토
꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッとして欲しいんだ
귯토 귯토시테 호시인다
꼬옥 꼬옥 안아줬으면 좋겠어
はやく!
하야쿠!
어서!
「逃げないように、捕まえて!」
「니게나이요-니, 츠카마에테!」
「도망가지 못하게, 꽉 잡아줘!」
私から抱きしめてもいいかな?
와타시카라 다키시메테모 이이카나?
내가 먼저 안아도 괜찮을까?
ギュッと ギュッと ギュッと
귯토 귯토 귯토
꼬옥 꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッと
귯토 귯토
꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッとしてよ!
귯토 귯토시테요!
꼬옥 꼬옥 안아줘!
もうじれったいな!
모- 지렛타이나!
정말 애타네
ハッキリと思いを伝えて その胸で
핫키리토 오모이오 츠타에테 소노 무네데
확실하게 마음을 전하고 그 가슴으로
ギュッと!
귯토!
꼬옥!
今日も進展はないなって 感じで
쿄-모 신텐와 나이낫테 칸지데
오늘도 진전은 없구나 싶은 느낌으로
どんどん駅に近づいた デートの帰り道
돈돈 에키니 치카즈이타 데-토노 카에리미치
점점 역에 가까워졌어, 데이트하고 돌아가는 길
やっぱダメだ このままじゃきっと
얏파 다메다 코노마마쟈 킷토
역시 안 되겠어, 이대로는 분명
仕掛けなくちゃ 私からちゃんと
시카케나쿠챠 와타시카라 챤토
내가 먼저 제대로 시작해야 해
「君は私のこと、どういうふうに思ってるの…?」
「키미와 와타시노 코토, 도-이우 후-니 오못테루노...?」
「너는 나를, 어떻게 생각해...?」
こっちはとっくに準備はできてるから
콧치와 톳쿠니 쥰비와 데키테루카라
이쪽은 진작에 준비 끝났으니까
あとは君が素直になればいいだけだよ!
아토와 키미가 스나오니 나레바 이이다케다요!
이제 네가 솔직해지기만 하면 돼!
ほら 答えなら 決まってるでしょ?
호라 코타에나라 키맛테루데쇼?
자, 대답은 이미 정해져 있잖아?
ずっと待ってたのさ!
즛토 맛테타노사!
계속 기다렸단 말이야!
恋をぶつけ合う瞬間(とき)を Ah!
코이오 부츠케아우 토키오 Ah!
사랑을 서로 부딪히는 순간(때)을!
君が言葉を 発した瞬間に
키미가 코토바오 핫시타 슌칸니
네가 말을 내뱉은 순간에
この世界は 二人以外
코노 세카이와 후타리 이가이
이 세상은 우리 둘 말고는
誰もいなくなった
다레모 이나쿠낫타
아무도 없게 되었어
照れ臭くて 嬉しすぎて
테레쿠사쿠테 우레시스기테
쑥스럽고, 너무 기뻐서
目を合わせて 笑い合えば
메오 아와세테 와라이아에바
눈을 맞추고 함께 웃으면
めっちゃ 愛しくって
멧챠 이토시쿳테
엄청 사랑스러워서
やっぱ 君しかいないなって
얏파 키미시카 이나이낫테
역시 너밖에 없구나 하고
実感した
짓칸시타
실감했어
心がキュンと キュンと キュンと
코코로가 큥토 큥토 큥토
마음이 쿵 하고 쿵 하고 쿵 하고
キュンと キュンと
큥토 큥토
쿵 하고 쿵 하고
キュンと キュンと
큥토 큥토
쿵 하고 쿵 하고
ときめき止まらない
토키메키 토마라나이
설렘이 멈추질 않아
聞いて欲しい
키이테호시이
들어줬으면 하는
お願いがあるんだ
오네가이가 아룬다
부탁이 있어
「ねぇ、ギュッとして。」
「네에, 귯토시테.」
「있지, 꼬옥 안아줘.」
今すぐ!
이마 스구!
지금 당장!
ギュッと ギュッと ギュッと
귯토 귯토 귯토
꼬옥 꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッと
귯토 귯토
꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッとして欲しいんだ
귯토 귯토시테 호시인다
꼬옥 꼬옥 안아줬으면 좋겠어
はやく!
하야쿠!
어서!
「ずっと私を、離さないで!」
「즛토 와타시오, 하나사나이데!」
「계속 나를, 놓지 말아 줘!」
約束してもらってもいいかな?
야쿠소쿠시테모랏테모 이이카나?
약속해 줄 수 있을까?
ギュッと ギュッと ギュッと
귯토 귯토 귯토
꼬옥 꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッと
귯토 귯토
꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッとしたまま
귯토 귯토시타마마
꼬옥 꼬옥 안은 채로
時を止めて いつまでも
토키오 토메테 이츠마데모
시간을 멈추고 언제까지나
君の温もり 誰よりも感じていたい
키미노 누쿠모리 다레요리모 칸지테이타이
너의 온기를 누구보다도 느끼고 싶어
溶けてしまいそうだ
토케테시마이소-다
녹아버릴 것 같아
恋はいつだって トクベツだ
코이와 이츠닷테 토쿠베츠다
사랑은 언제나 특별해
ギュッと ギュッと ギュッと
귯토 귯토 귯토
꼬옥 꼬옥 꼬옥
ギュッと ギュッと
귯토 귯토
꼬옥 꼬옥
ウブな 二人のプロローグ
우부나 후타리노 푸로로-그
순진한 두 사람의 프롤로그
思いを伝えて その胸で
오모이오 츠타에테 소노 무네데
마음을 전하고 그 가슴으로
ギュッと!
귯토!
꼬옥!
もっと ギュッ ギュッと ギュッと
못토 귯 귯토 귯토
좀 더 꼬옥 꼬옥 꼬옥
まだ ギュッ ギュッと 足りない
마다 귯 귯토 타리나이
아직 꼬옥 꼬옥 부족해
もっと ギュッ ギュッと ギュッと
못토 귯 귯토 귯토
좀 더 꼬옥 꼬옥 꼬옥
何十回 何万回でも
난쥿카이 난만카이데모
몇십 번, 몇만 번이라도
もっと ギュッ ギュッと ギュッと
못토 귯 귯토 귯토
좀 더 꼬옥 꼬옥 꼬옥
まだ ギュッ ギュッと 足りない
마다 귯 귯토 타리나이
아직 꼬옥 꼬옥 부족해
もうちょっと あとちょっと
모- 춋토 아토 춋토
조금만 더, 앞으로 조금만 더
このままでいいかな?
코노마마데 이이카나?
이대로 괜찮을까?
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] sweet timer ~ iLiFE! (아이라이프) (0) | 2025.08.14 |
|---|---|
| [가사해석] メッセージ (메시지) ~ iLiFE! (아이라이프) (0) | 2025.08.12 |
| [콜/가사해석] アイドルライフブースターパック (아이돌라이프 부스터팩) ~ iLiFE! (아이라이프) (0) | 2025.08.09 |
| [가사해석] サイクロンライフ!(사이클론 라이프) ~ iLiFE! (아이라이프) (0) | 2025.08.06 |
| [파트별가사해석] キュンとクラフト (심쿵 크래프트) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.08.06 |