가사해석, 의역, 번역, 발음, Dokkoi!ロマンティック, 돗코이! 로맨틱, 영차! 로맨틱, iLiFE!, 아이라이프!, あいらいふ
バババパパバ飛び出せジャンピン!
바바바 파파바 토비다세 쟌핀!
바바바 파파바 뛰어올라 점핀!
会いたくて飛んできたの!
아이타쿠테 톤데키타노!
보고 싶어서 날아왔어!
パパパパパパ飛び出せおーいえー!
파파파 파파파 토비다세 오-이예-!
파파파 파파파 뛰어올라 오 예!
ファンタジックな恋なのさ
판타짓쿠나 코이나노사
판타스틱한 사랑인 거야
ひたむきに
히타무키니
한결같이
君は頑張る!好印象!
키미와 간바루! 코-인쇼-!
너는 노력해! 좋은 인상!
顔が火照る
카오가 호테루
얼굴이 화끈거려
私急展開! ゲキあせり!
와타시 큐-텐카이! 게키아세리!
나에겐 급전개! 엄청 당황!
ああもうちょいおやすみをさせて 精神様にお願い
아아 모-쵸이 오야스미오 사세테 세이신사마니 오네가이
아아 조금만 더 쉬게 해줘, 정신한테 부탁해
いつまでも準備ができない
이츠마데모 쥰비가 데키나이
언제까지고 준비가 안 돼
イラララララララ!
이라라라 라라라라!
싫어어어어어어!
はあ、どっこい!
하아, 돗코이!
하아, 영차!
バババパパバ飛び出せジャンピン!
바바바 파파바 토비다세 쟌핀!
바바바 파파바 뛰어올라 점핀!
会いたくて飛んできたの!
아이타쿠테 톤데키타노!
보고 싶어서 날아왔어!
バパババパバ飛び出せおーいえー!
바파바 바파바 토비다세 오-이예-!
바파바 바파바 뛰어올라 오 예!
ロマンチック到来さ!
로만짓쿠 토-라이사!
로맨틱 도래해!
ただコミュがしたいだけ
타다 코뮤가 시타이다케
그저 소통하고 싶을 뿐
데모 妄想大暴走
데모 모-소- 다이보-소-
하지만 망상은 대폭주
パパパバパバ飛び出せジャンピン!
파파파 바파바 토비다세 쟌핀!
파파파 바파바 뛰어올라 점핀!
ありのままをあげる
아리노마마오 아게루
있는 그대로를 줄게
君とゲーム
키미토 게-무
너와 게임
家で2人の共同作業
이에데 후타리노 쿄-도-사교-
집에서 둘만의 공동 작업
ドキがムネムネ
도키가 무네무네
가슴이 두근두근
あちゃちゃゲームオーバー
아챠챠 게-무오-바-
아차차 게임 오버
でもゆーてもそんなの不可能
데모 유-테모 손나노 후카노-
그렇다 해도 그런 건 불가능
出来ませんよ 無理無理
데키마센요 무리무리
못 해요, 무리 무리
いつまでも緊張は続く
이츠마데모 킨쵸-와 츠즈쿠
언제까지고 긴장은 계속돼
助けて神様!
타스케테 카미사마!
도와줘요 하느님!
はあ、どっこい!
하아, 돗코이!
하아, 영차!
パババパパバ飛び出せジャンピン!
파바바 파파바 토비다세 쟌핀!
파바바 파파바 뛰어올라 점핀!
空回り上等さ!
카라마와리 죠-토-사!
헛도는 것도 환영이야!
パパパパパパ飛び出せおーいえー!
파파파 파파파 토비다세 오-이예-!
파파파 파파파 뛰어올라 오 예!
ロマンチックどころじゃねえ!
로만짓쿠 도코로쟈 네-!
로맨틱 따위 따질 때가 아냐!
ただコミュがしたいだけ
타다 코뮤가 시타이다케
그저 소통하고 싶을 뿐
でも妄想大暴走
데모 모-소- 다이보-소-
하지만 망상은 대폭주
パパパパパパ飛び出せジャンピン!
파파파 파파파 토비다세 쟌핀!
파파파 파파파 뛰어올라 점핀!
パーティーはじめよう!
파-티- 하지메요-!
파티를 시작하자!
もうちょいおやすみをさせて
모-쵸이 오야스미오 사세테
조금만 더 쉬게 해줘
精神様にお願い
세이신사마니 오네가이
정신한테 부탁해
君のとこまであと少し
키미노 토코마데 아토 스코시
네가 있는 곳까지 이제 조금 남았어
だだだだだだだだ!
다다다다 다다다다!
はあ、どっこい!
하아, 돗코이!
하아, 영차!
バパパパパパ飛び出せジャンピン!
바파파 파파파 토비다세 쟌핀!
바파파 파파파 뛰어올라 점핀!
会いたくて飛んできたの!
아이타쿠테 톤데키타노!
보고 싶어서 날아왔어!
バパババパ바飛び出せおーいえー!
바파바 바파바 토비다세 오-이예-!
바파바 바파바 뛰어올라 오 예!
ロマンチック到来さ!
로만칫쿠 토-라이사!
로맨틱 도래야!
ただコミュがしたいだけ
타다 코뮤가 시타이다케
그저 소통하고 싶을 뿐
데모 妄想大暴走
데모 모-소- 다이보-소-
하지만 망상은 대폭주
ババババパバ飛び出せジャンピン!
바바바 바파바 토비다세 쟌핀!
바바바 바파바 뛰어올라 점핀!
ありのままをあげる
아리노마마오 아게루
있는 그대로를 줄게
らららららららら
라라라라 라라라라
ありのままをあげる
아리노마마오 아게루
있는 그대로를 줄게
らららららららら
라라라라 라라라라
ありのままをあげる
아리노마마오 아게루
있는 그대로를 줄게
らららららららら
라라라라 라라라라
ありのままをあげる
아리노마마오 아게루
있는 그대로를 줄게
らららららららら
라라라라 라라라라
ありのままをあげるよ
아리노마마오 아게루요
있는 그대로를 줄게
'♀' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] To be alive (투 비 얼라이브) ~ 空詩かれん / iLiFE! (소나타 카렌 / 아이라이프!) (0) | 2026.04.27 |
|---|---|
| [가사해석] だいすきフルコース (정말 좋아해 풀코스) ~ MEGAFON (메가폰) (0) | 2026.04.27 |
| [가사해석] Crush on you (크러시 온 유) ~ CUTIE STREET (큐티스트리트) (0) | 2026.04.27 |
| [가사해석] インターネット★カーニバル (인터넷★카니발) ~ NANIMONO (나니모노) (0) | 2026.04.27 |
| [가사해석] うれぴっぴ!(기뻐!) ~ のんふぃく!(논픽션) (0) | 2026.04.27 |