가사해석, 의역, 번역, 발음, +もしもしダーリン♡,+모시모시달링♡, + 여보세요 달링, チームいちご, 팀 이치고, 팀 딸기, 큐루링테시테미테, 니지노콘키스타도르, 니게미즈아무, 쿠리하라마유
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
もしもし love rabbit
모시모시 러브 래빗
여보세요 love rabbit
もしもし kiss kitty
모시모시 키스 키티
여보세요 kiss kitty
ハートは strawberry
하-토와 스토로베리
하트는 strawberry
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
この番号は ただいま恋の留守電中
코노 반고우와 타다이마 코이노 루스덴츄우
이 번호는 지금 사랑에 빠져 부재중
ねえ キミは (なんにも)
네에 키미와 (난니모)
있지, 넌 (아무것도)
知らないんでしょ (いいけど)
시라나인데쇼 (이이케도)
모르는 거지? (상관없지만)
女の子は魔法で出来ている
온나노코와 마호우데 데키테이루
여자아이는 마법으로 만들어져 있어
好きなもの? (キラキラパフェ)
스키나모노? (키라키라 파훼)
좋아하는 건? (반짝반짝 파르페)
好きな人は? (キミだけだもん)
스키나 히토와? (키미다케다몬)
좋아하는 사람은? (너뿐인걸)
よそ見なんて出来ないくらい
요소미난테 데키나이 쿠라이
한눈팔 수 없을 정도로
いつだってプリンセス
이츠닷테 푸린세스
언제나 프린세스
かがみ かがみ (ねえ もっと)
카가미 카가미 (네에 못토)
거울아, 거울아 (더 많이)
煌るわたし (映して)
키라메쿠 와타시 (우츠시테)
반짝이는 나를 (비춰줘)
過去の投稿 リポスト禁止
카코노 토우코우 리포스토 킨시
과거 게시물 리포스트 금지
めっめっめっめっめっ!
멧멧멧멧멧!
에! 에! 에! 에! 에!
だって いつも可愛い更新中 (ちゅっ)
닷테 이츠모 카와이이 코우신츄우 (츗)
왜냐면 언제나 귀여움을 갱신 중 (쪽)
Darling, darling イニシャルに付けたハートのマーク
다린 다린 이니샤루니 츠케타 하-토노 마-쿠
달링, 달링 이니셜에 붙인 하트 마크
こんなにキミが 大好きなのは秘密です
콘나니 키미가 다이스키나노와 히미츠데스
이렇게나 너를 정말 좋아하는 건 비밀이야
Call me, call me 二人しか知らない
콜 미 콜 미 후타리시카 시라나이
Call me, call me 둘만 아는
ちゅちゅちゅな sweet talk
츄츄츄나 스윗 톡
츄츄츄한 달콤한 이야기
ああ 神様の言う通りにはしない
아아 카미사마노 이우 토오리니와 시나이
아아, 신이 말하는 대로 하지는 않을 거야
もしもし? 聞こえる?
모시모시? 키코에루?
여보세요? 들려?
もしもし? あいらびゅ
모시모시? 아이라뷰
여보세요? I Love You
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
もしもし love rabbit
모시모시 러브 래빗
여보세요 love rabbit
もしもし kiss kitty
모시모시 키스 키티
여보세요 kiss kitty
ハートは strawberry
하-토와 스토로베리
하트는 strawberry
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
この番号は ただいま恋の留守電中
코노 반고우와 타다이마 코이노 루스덴츄우
이 번호는 지금 사랑에 빠져 부재중
四六時中 (なんだって)
시로쿠지츄우 (난다앗테)
하루 종일 (뭐든지)
構ってほしい (シェアさせて)
카맛테 호시이 (쉐아사세테)
관심받고 싶어 (공유하게 해줘)
募るメッセージ 未読はタブー
츠노루 멧세-지 미도쿠와 타부-
쌓여가는 메시지, 안읽씹은 금지
お決まりの (every night routine)
오키마리노 (에브리나잇 루틴)
늘 하는 (나이트 루틴)
大反省会 (ぴえん in bathroom)
다이한세이카이 (피엔 배스룸)
대 반성회 (화장실에서 힝)
はあ 止まらない後悔
하아 토마라나이 코우카이
하아, 멈추지 않는 후회
どうしよう また病んじゃう
도우시요우 마타 얀쟈우
어떡하지, 또 집착하게 되잖아
世界中を (全て) ピンク色に (塗り替えて)
세카이쥬우오 (스베테) 핑크이로니 (누리카에테)
온 세상을 (전부) 핑크색으로 (칠해버리고)
わたしの好き全肯定して
와타시노 스키 젠코우테이시테
내가 좋아하는 건 전부 긍정해줘
ねっねっねっねっねっ?
넷넷넷넷넷?
응? 응? 응? 응? 응?
ずっと 想像裏切る計画中 (ちゅっ)
즛토 소우조우 우라기루 케이카쿠츄우 (츗)
계속 상상을 뛰어넘을 계획 중 (츄)
Darling, darling 早く見つけてよ 会いたいのサイン
다린 다린 하야쿠 미츠케테요 아이타이노 사인
달링 달링 빨리 알아채 줘, 보고 싶다는 사인
こんなにキミが 鈍感なのは誤算です
콘나니 키미가 돈칸나노와 고산데스
네가 이렇게 둔감한 건 예상 밖이야
Call me, call me お揃いの迷子で
콜 미 콜 미 오소로이노 마이고데
콜 미 콜 미 똑같이 사랑의 미아가 되어
きゅきゅきゅな sweet heart
큥큥큥나 스윗 하트
쿵쿵쿵하는 달콤한 심장
ああ ハッピーエンドの続きなんていらない
아아 핫피-엔도노 츠즈키난테 이라나이
아아, 해피엔딩 그 뒷이야기 따윈 필요 없어
もしもし? 聞いてる?
모시모시? 키이테루?
여보세요? 듣고 있어?
もしもし? あいへちゅ!
모시모시? 아이헤츄!
여보세요? I hate you!
むかしむかし あるところに
무카시무카시 아루 토코로니
옛날 옛적 어느 곳에
お姫様がいました (お姫様がいました)
오히메사마가 이마시타 (오히메사마가 이마시타)
공주님이 살았습니다 (공주님이 살았습니다)
お姫様は言いました
오히메사마와 이이마시타
공주님은 말했습니다
誰かのために可愛くなるんじゃない
다레카노 타메니 카와이쿠나룬쟈나이
누군가를 위해 예뻐지는 게 아니야
わたしはわたしのために可愛くなるの!
와타시와 와타시노 타메니 카와이쿠나루노!
나는 나를 위해 예뻐지는 거야
むかしむかし あるところに
무카시무카시 아루 토코로니
옛날 옛적 어느 곳에
お姫様がいました
오히메사마가 이마시타
공주님이 살았습니다
お姫様は言いました
오히메사마와 이이마시타
공주님은 말했습니다
誰かのために可愛くなるんじゃない
다레카노 타메니 카와이쿠나룬쟈나이
누군가를 위해 예뻐지는 게 아니야
わたしはわたしのために可愛くなるの
와타시와 와타시노 타메니 카와이쿠나루노
나는 나를 위해 예뻐지는 거야
唯一無二の (物語) 描くのは誰?
유이이츠무니노 (모노가타리) 에가쿠노와 다레?
유일무이한 이야기를 그리는 건 누구?
生まれ変わっても またわたしになりたい 絶対に!
우마레카왓테모 마타 와타시니 나리타이 젯타이니!
다시 태어나도 또 내가 되고 싶어, 절대로!
Darling, darling イニシャルに付けたハートのマーク
다린 다린 이니샤루니 츠케타 하-토노 마-쿠
달링 달링 이니셜에 붙인 하트 마크
こんなにキミが 大好きなのは秘密です
콘나니 키미가 다이스키나노와 히미츠데스
이렇게나 너를 정말 좋아하는 건 비밀이야
Call me, call me 二人しか知らない
콜 미 콜 미 후타리시카 시라나이
콜 미 콜 미 둘만 아는
ちゅちゅちゅな sweet talk
츄츄츄나 스윗 톡
츄츄츄한 달콤한 이야기
ああ 神様の言う通りにはしない
아아 카미사마노 이우 토오리니와 시나이
아아, 신이 말하는 대로 하지는 않을 거야
もしもし? 聞こえる?
모시모시? 키코에루?
여보세요? 들려?
もしもし? あいらびゅ
모시모시? 아이라뷰
여보세요? I love you ♥
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
もしもし love rabbit
모시모시 러브 래빗
여보세요 love rabbit
もしもし kiss kitty
모시모시 키스 키티
여보세요 kiss kitty
ハートは strawberry
하-토와 스토로베리
하트는 strawberry
もしもし my darling
모시모시 마이 다린
여보세요 my darling
この番号は ただいま恋の留守電中
코노 반고우와 타다이마 코이노 루스덴츄우
이 번호는 지금 사랑에 빠져 부재중
See you later
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [가사해석] むげんだいすき (무한대로 좋아해) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.10.04 |
|---|---|
| [가사해석] なのれべるどりーむ (나노 레벨의 꿈) ~ 涼芽なの / iLiFE! (스즈메 나노 / 아이라이프!) (0) | 2025.10.03 |
| [가사해석] 超特急逃走中 (초특급 도주 중) ~ =LOVE (이코러브) (0) | 2025.09.30 |
| [가사해석] 会いにKiTE! (만나러 와줘!) (21명 전멤버) ~ iLiFE! (아이라이프) (0) | 2025.09.29 |
| [가사해석] 初恋リバイバル (첫사랑 리바이벌) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.09.28 |