チョコスプレー♡, 초코스프레이♡, いぎなり東北産, 이기나리도호쿠산, 가사해석, 번역, 발음, 의역
Present for you
何億個 何兆個あると思う?
난오쿠코 난초오코 아루토 오모우?
수억 개, 수조 개 있다고 생각해?
ねえ わたしの秘密は どのくらいなんでしょう
네 와타시노 히미츠와 도노쿠라이나은데쇼오
있지, 내 비밀은 얼마나 많을 것 같아?
おくびにも 出さないわ どんなときも
오쿠비니모 다시나이와 돈나 토키모
입 밖에도 절대 꺼내지 않아, 어떤 때라도
誰にも教えない 教えない
다레니모 오시에나이 오시에나이
누구에게도 안 알려줄 거야, 절대 말 안 해
だって秘密なんだもん
닷테 히미츠 난다몽
왜냐면 비밀이니까
いま世界中の 女の子の秘密を集めたなら
이마 세카이쥬우노 온나노코노 히미츠오 아츠메타나라
지금 전 세계 소녀들의 비밀을 모은다면
こうやって チョコチョコレート チョコスプレーのように
코우얏테 초코초코레에토 초코스푸레에노 요오니
이렇게 초콜릿처럼, 초코 스프레이처럼
この世界は女の子の秘密で 甘く甘くなるの
코노 세카이와 온나노코노 히미츠데 아마쿠 아마쿠 나루노
이 세상은 여자아이들의 비밀로 가득해서, 달콤하고 달콤해져
チョコチョコレート チョコスプレーのように
초코초코레에토 초코스푸레에노 요오니
초콜릿처럼, 초코 스프레이처럼
世界中に 散りばめたっていいでしょ?
세카이쥬우니 치리바메탓테 이이데쇼?
세상 전역에 뿌려도 괜찮겠지?
甘党な貴方が好き
아마토오나 아나타가 스키
단 걸 좋아하는 당신이 좋아
あのね ここだけの話なんだけど…
아노네 코코다케노 하나시난다케도…
있잖아, 여기서만 하는 이야기인데…
絶対誰にも言わないでね…
젯타이 다레니모 이와나이데네…
절대 누구에게도 말하면 안 돼…
言わないって約束できる…?
이와나잇테 야쿠소쿠 데키루…?
비밀 지킨다고 약속할 수 있어…?
約束守れないなら言わないっ
야쿠소쿠 마모레나이나라 이와나잇
지킬 자신 없으면 안 알려줄 거야
えー ほんとに言わない…?
에— 혼토니 이와나이…?
정말로 안 말할 거야…?
じゃあ2人だけの秘密だからね…
자아 후타리다케노 히미츠다카라네…
그럼 우리 둘만의 비밀이야…
実は わたし… ダメ やっぱり言~わないっ
지츠와 와타시… 다메 얏파리 이와나잇
사실은 말이야… 안 돼, 역시 안 말할래
とめどなく溢れる 貴方への恋
토메도나쿠 아후레루 아나타에노 코이
멈추지 않고 넘쳐나는 당신에 대한 사랑
裏腹に 秘密はちょこっと増えちゃう
우라하라니 히미츠와 초콧토 후에챠우
반면에 비밀은 조금씩 늘어나 버려
ひょんなことで 嫌われたくはないんだもん
효은나 코토데 키라와레타쿠와 나인다몽
별것 아닌 일로 미움받고 싶지 않으니까
全てを隠したい 隠したい 乙女心なの
스베테오 카쿠시타이 카쿠시타이 오토메고코로 나노
모든 걸 숨기고 싶어, 숨기고 싶어, 이게 소녀의 마음이야
全ての宇宙の 女の子の秘密を抱き締めたら
스베테노 우추우노 온나노코노 히미츠오 다키시메타라
온 우주의 소녀들의 비밀을 안아준다면
こうやって チョコチョコレート チョコスプレーのように
코우얏테 초코초코레에토 초코스푸레에노 요오니
이렇게 초콜릿처럼, 초코 스프레이처럼
この世界は女の子の秘密で 甘く甘くなるの
코노 세카이와 온나노코노 히미츠데 아마쿠 아마쿠 나루노
이 세상은 여자아이들의 비밀로 달콤해지고 또 달콤해져
チョコチョコレート チョコスプレーのように
초코초코레에토 초코스푸레에노 요오니
초콜릿처럼, 초코 스프레이처럼
世界中に散りばめたって いいでしょ?
세카이쥬우니 치리바메탓테 이이데쇼?
전 세계에 흩뿌려도 괜찮지?
甘党な貴方が好き
아마토오나 아나타가 스키
단 걸 좋아하는 당신이 좋아
チョコチョコレート チョコスプレー
초코초코레에토 초코스푸레에
초콜릿, 초코스프레이
きっとね貴方には 絶対に暴けない
킷토네 아나타니와 젯타이니 아바케나이
아마 당신은 절대 알아내지 못할 거야
この世の神秘なの この世の真理なの
코노 요노 신피 나노 코노 요노 신리 나노
이 세상의 신비이자, 이 세상의 진리야
空が青いのも 星が綺麗なのも
소라가 아오이노모 호시가 키레이 나노모
하늘이 파란 것도, 별이 반짝이는 것도
女の子の秘密なの
온나노코노 히미츠 나노
전부 소녀의 비밀 때문이야
チョコスプレーのように 秘密をトッピングして
초코스푸레에노 요오니 히미츠오 톳핑구시테
초코스프레이처럼 비밀을 토핑하듯 얹어서
女の子は可愛くなるの
온나노코와 카와이쿠 나루노
소녀는 더욱더 귀여워져
そしてきっと 貴方はわたしを好きになるの
소시테 킷토 아나타와 와타시오 스키니 나루노
그러고 나면 당신은 틀림없이 날 좋아하게 될 거야
'-ˋˏ ♡ ˎˊ-' 카테고리의 다른 글
| [콜/파트별가사해석] アイドルライフスターターパック (아이돌 라이프 스타터팩) (2025 신체제) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.07.25 |
|---|---|
| [콜/파트별가사해석] アイドルライブコースター!(아이돌 라이브 코스터!) ~ きゅるりんってしてみて (큐루링테시테미테) (0) | 2025.07.25 |
| [콜/파트별가사해석] ナイナイ恋煩い♡ (아냐아냐 상사병♡) (2025 신체제) ~ iLiFE! (아이라이프!) (0) | 2025.07.21 |
| [가사해석] グリズリーに襲われたら♡ (그리즐리에게 습격당한다면♡) ~ 神宿 (카미야도) (4) | 2025.07.20 |
| [파트별가사해석] カスタムラブドール (커스텀 러브 돌) ~ 悪魔のキッス (악마의 키스) (0) | 2025.07.20 |